La plupart des gens s’attendent à ce que leur traduction soit parfaite ou très proche de l’être. Toutefois, l’essentiel pour obtenir une traduction d’excellente qualité est de fournir dès le départ un document source d’excellence qualité! Voici quelques astuces pour préparer vos documents avant de les soumettre à votre prestataire de services de traduction… et au public!
Gardez en tête le résultat final dès le début.
Le fait de définir avec précision le mandat et de fournir des documents sources de qualité dès le départ joue un rôle déterminant dans la réussite de votre traduction. Assurez-vous que les phrases sont faciles à comprendre et rédigez votre document en tenant compte du fait qu’il sera traduit. Optez donc pour des structures de phrase relativement simples, apportez moins de nuances que d’ordinaire à votre contenu et employez un langage précis et concis.
Définissez vos attentes à l’avance.
Plus votre demande sera claire, plus vous aurez de chances d’obtenir le résultat souhaité. Avant d’envoyer votre projet à votre prestataire de services de traduction, posez-vous les questions suivantes :
- Avez-vous explicitement communiqué vos attentes à votre linguiste ou à votre gestionnaire de projet de traduction?
- Savez-vous quel ton vous souhaitez adopter et quel public vous ciblez?
- Avez-vous donné du contexte, des sources et des exemples à votre prestataire de services de traduction, le cas échéant?
Soyez uniforme dans l’utilisation des signes de ponctuation et des majuscules et adoptez un style d’écriture cohérent.
La façon dont vous choisissez de présenter votre document à votre prestataire de services de traduction (et au public) peut être une évidence pour vous, mais pas pour votre lectorat. Rendez la structure de votre document aussi cohérente que possible en choisissant un style particulier et en vous y tenant.
Vérifiez plusieurs fois l’exactitude des faits et des dates figurant dans votre document.
Votre linguiste ne relèvera pas nécessairement les erreurs factuelles contenues dans votre document. C’est à vous qu’il incombe de le faire. Assurez-vous que les faits présentés sont exacts et que les dates mentionnées concordent, et donnez vos sources dans la mesure du possible.
Assurez-vous de mettre vos instructions en évidence.
Sera-t-il facile pour votre prestataire de services de traduction de distinguer les remarques qui lui sont destinées du contenu à traduire? En cas de doute, donnez-lui des explications… et utilisez des outils de mise en forme! Surlignez le texte qui doit être traduit ou utilisez un style différent pour mettre vos instructions en évidence. Par exemple, recourez à une police d’écriture rouge pour les faire ressortir.
Assurez-vous de mettre en évidence le texte qui NE DOIT PAS être traduit.
Comme nous l’avons mentionné plus haut, rendez service à votre prestataire de services de traduction en indiquant très clairement les passages qui doivent être traduits. Par exemple, surlignez votre texte pour indiquer ce qui doit ou ne doit pas être traduit. Votre prestataire de services de traduction ne peut pas le deviner; assurez-vous donc de faire preuve d’autant de clarté que possible.
Principaux points à retenir
- Il faut toujours disposer d’un bon document source pour obtenir une bonne traduction. Veillez à ce que votre document source soit de bonne qualité.
- Adoptez un style fluide, vérifiez l’exactitude des faits présentés et veillez à ce que les conventions de style utilisées, telles que les majuscules et les signes de ponctuation, soient respectées tout au long du texte.
- Assurez-vous que votre prestataire de services de traduction sache précisément ce qui doit être traduit. Utilisez des outils de mise en forme pour mettre vos instructions en évidence dans vos documents et communiquez avec précision vos attentes. Votre prestataire de services de traduction vous en remerciera.
Vous recherchez un partenaire de confiance en traduction? Rossion travaille en étroite collaboration avec votre équipe pour fournir un contenu localisé de qualité dans le respect de votre budget et de vos échéances. Communiquez avec nous.