Rechercher

Un guide pour mieux collaborer à la réussite de votre projet

Vous vous demandez comment vous assurer que vos projets de traduction répondent aux normes de qualité les plus strictes et respectent les délais qui vous sont impartis? Conçu expressément pour vous, ce guide contient des renseignements pratiques qui vous aideront à rationaliser le déroulement de votre projet de traduction.

1. La communication : la voie express vers la clarté

Une communication efficace est la pierre angulaire de tout projet réussi. Commencez par fournir un portrait complet de votre projet à votre prestataire de services de traduction. Celui-ci doit inclure les objectifs du projet, le public cible, le ton souhaité et toute terminologie particulière ou préférence stylistique. En définissant clairement vos attentes dès le départ, vous réduirez considérablement les risques de malentendus et de révisions qui pourraient s’ensuivre.

2. Le processus de traduction : bien plus qu’un processus linguistique

Il importe de garder à l’esprit que les projets de traduction comportent deux étapes clés : la traduction et la révision. La connaissance de ces étapes permet de fixer des attentes réalistes en matière de délais.

3. La mise en page : une étape supplémentaire à prendre en compte

Les différents types de fichiers peuvent nécessiter un travail de mise en page supplémentaire, en particulier s’il s’agit de formats autres que ceux de la suite Microsoft Office. Il est important de tenir compte de ce temps de plus lorsque vous planifiez vos échéances. Notre équipe peut vous donner des indications sur les délais estimés en fonction des types de fichiers afin de vous aider à planifier votre projet plus efficacement.

4. Les gestionnaires de projet : vos guides tout au long du processus

Vous pouvez vous fier à leurs conseils sur la manière de répondre à vos besoins. Ils·elles géreront méticuleusement chaque aspect de votre projet, de la première réunion d’information à la livraison finale. Leur objectif n’est pas seulement d’assurer le respect des échéances, mais aussi de garantir la qualité et la précision de chaque phase de la traduction afin de répondre parfaitement à vos exigences et à vos attentes. Cette approche globale garantit une réalisation transparente, efficace et fructueuse du projet, qui englobe à la fois une livraison dans les délais et une qualité exceptionnelle.

5. La flexibilité et la gestion du temps : une question d’équilibre

Bien qu’il soit essentiel de fixer des échéances strictes, une certaine flexibilité peut changer la donne et permettre d’obtenir la meilleure qualité possible. Gardez à l’esprit que certaines complexités peuvent nécessiter un peu plus de temps.

6. Votre confiance en notre expertise : votre raccourci vers l’excellence

Chez Rossion, nous associons l’expertise linguistique à une excellente maîtrise de la gestion du temps. En faisant confiance à notre processus, vous concluez un partenariat où des traductions de qualité sont livrées dans le respect de vos échéances cruciales. Notre engagement à l’égard de la ponctualité est inébranlable, tout comme notre dévouement envers l’excellence.

Principaux points à retenir :

  • Une communication claire avec votre prestataire de services de traduction réduit le risque de malentendus et favorise la réussite du projet.
  • Il est essentiel de connaître les étapes de la traduction et de la révision pour fixer des délais et des attentes réalistes.
  • La contribution de gestionnaires de projet d’expérience permet de garantir le bon déroulement des projets et le respect des délais prévus.

 

Faites confiance à Rossion pour gérer votre prochain projet de traduction. Grâce à notre expertise linguistique et à notre respect strict des délais, nous garantissons la livraison de traductions de haute qualité conformément à vos échéances. Communiquez avec nous dès aujourd’hui afin de combiner la rapidité avec l’excellence pour votre prochain projet.

Do You Want To Boost Your Business?

drop us a line and keep in touch